top of page

הטירה הכחולה הוא אחד הרומנים הבודדים למבוגרים שכתבה לוסי מוד מונטגומרי, מחברת סדרת האסופית.  מאז שפורסם ב־1926 הוא כבש את ליבם של מיליוני קוראים ברחבי העולם אך מעולם לא יצא לאור בישראל.
כעת, אחרי 100 שנים, הוא רואה אור לראשונה בעברית.

"סיפור מלא רגש והומור, שופע רומנטיקה עדינה,
עשיר בדמויות בלתי־נשכחות,
מסופר בצורה מרתקת ונוגעת ללב.״ 

New York Times

רכשו אונליין במחיר מיוחד!

₪88

משלוח עד הבית בעלות של ₪29

כריכה לאתר.png
הרומן האבוד של
ל.מ. מונטגומרי מחברת האסופית 
עכשיו לראשונה בעברית!

משלוח עד הבית בעלות של ₪29

  • מאשה

    מקסים ומחמם לב,

    כמו להגיע לבקתה מחוממת אחרי מסע ארוך בשלג ולגלות שחיכו לך תה חם ופאי תותים. כל המתיקות וההומור ואהבת הטבע של מונטגומרי כאן, בתוספת קצת קדרות צינית וחדה. איזה יופי 💘

  • דורית

    כמה נפלא!❤️

    איזה ספר קסום! קראתי ביום אחד, ואז מיד חזרתי לבתחלה וקראתי שוב. מסוג הקלאסיקות הרומנטיות הנפלאות ביותר. והתרגום נהדר (קראתי גם את במקור באנגלית). הלב רוטט מתענוג אמיתי. כתיבה עדינה ומדויקת, מצחיקה ורגישה. זה סיפור אל-זמני. דמויות מעולות. כולן. בחיי שצריך לעשות מזה גם סרט, כמו קומדיה רומנטית מרגשת. 

    כמה נפלא!❤️

    איזה ספר קסום! קראתי ביום אחד, ואז מיד חזרתי לבתחלה וקראתי שוב. מסוג הקלאסיקות הרומנטיות הנפלאות ביותר. והתרגום נהדר (קראתי גם את במקור באנגלית). הלב רוטט מתענוג אמיתי. כתיבה עדינה ומדויקת, מצחיקה ורגישה. זה סיפור אל-זמני. דמויות מעולות. כולן. בחיי שצריך לעשות מזה גם סרט, כמו קומדיה רומנטית מרגשת. 🌟🌟🌟🌟🌟

  • אסתי

    הספר מקסים. חבל שנגמר.  

    ספר שעושה טוב לנשמה בתקופה הזו ובכל התקופות! הלוואי שכל אחד יזכה לבקר בטירה הכחולה שלו. מדהים שרק עכשיו תורגם לעברית! בעיניי תרגום מעולה.

    תודה

  • שלומית

    איזה מתנה נפלאה לסופש.

    מתוק ומקסים כמו כל מה שמונטגומרי כתבה, בתוספת נימה אפלולית עוקצנית שעוד לא קראתי אצלה ואהבתי מאוד. מרחיב לב ומרומם נפש

  • רמי

    איזה עונג, אהבתי מאוד. ספר מרגש.

  • מור

    הזמנתי, הגיע למחרת.
    קראתי ב-24 שעות. מסאז' ללב. תרגום נהדר.

  • אורי

    ספר מקסים ורגיש עם ניחוח של פעם.

    מחזיר אותנו למחוזות רחוקים.

    אסקפיזם נהדר.

  • נעמי

    ספר נפלא.נהניתי מאוד.

    לקח לי כמה שעות לקרוא אותו.

    פשוט ממתק. בדיוק מה שצריך בתקופה הזו 

  • דוד

    קסם של ספר. כל הכבוד לאיתי אורן על יוזמה מבורכת.
    תענוג צרוף!

  • רחל

    ספר נפלא ומרגש ומתורגם היטב הזכיר לי את האסופית הנפלאה נהדר סגנון כתיבה נפלא. כתוב היטב ומתוק מתוק מתוק.

  • דנה

    נהנתי מאוד.

    אין ספק שהסופרת יודעת לספר סיפור. כיף גדול לגלות את הספר הזה פתאום אחרי שנים.

    תודה על התרגום הנפלא.

  • קרני

    ווהאו איזה ספר!! אני חושבת שהוא היפה ביותר שקראתי!! מקסים, יפה ומרגש. אהבתי מאוד מאוד!!

  • הרומנטיקנית

    מושלם! תמים ונוגע חשוף ועוטף.

    תקראו!! אגדה מחממת לב

    תודה למתרגם הנפלא שבזכותך

    קראתי את הפנינה הזו.

  • אסף

    מרתק ומשעשע, אהבתי ממש.

    בתור מעריץ מילדות של ספרי האסופית,

    נהניתי מאוד מהספר הזה.

    אם יש עוד ספרים של הסופרת,

    אשמח שיתורגמו לעברית.

רכשו אונליין במחיר מיוחד!

₪88

משלוח עד הבית בעלות של ₪29

על הסופרת

לוסי מוד מונטגומרי (1874–1942) הייתה סופרת קנדית מהאהובות והמשפיעות ביותר במאה ה־20. היא נולדה באי הנסיך אדוארד שבקנדה מוקפת בנוף כפרי ירוק ורומנטי שהפך לרקע מרכזי ברבים מספריה. כבר בילדותה החלה לכתוב סיפורים ושירים, ובהמשך פרסמה מאות סיפורים קצרים בעיתונים ובכתבי עת.

 הפריצה הגדולה שלה הגיעה עם פרסום הספר “האסופית” בשנת 1908,
שהפך להצלחה בינלאומית מיידית ותורגם לעשרות שפות. בעקבותיו כתבה סדרת ספרים אהובה שהפכה אותה לסופרת מוכרת בכל העולם.
 כתיבתה מתאפיינת ברגישות אנושית עמוקה, הומור עדין, ודמויות נשיות חזקות ומורכבות, לצד תיאורי טבע מלאי חיים ותחושת חופש.

לצד ספריה הפופולריים לילדים ולנוער, מונטגומרי כתבה רק שני רומנים למבוגרים,
ובהם “הטירה הכחולה” (1926) יצירה יוצאת דופן, נועזת ובוגרת יותר, המציגה צד אחר בכתיבתה.
 לאורך חייה המשיכה לכתוב ולהתפרסם, אך גם התמודדה עם קשיים אישיים מורכבים שהעמיקו את עולמה הפנימי והשפיעו על יצירתה.

מורשתה הספרותית של מונטגומרי ממשיכה לחיות עד היום, וספריה ממשיכים להיקרא ועל ידי מיליוני קוראים ברחבי העולם.

רכשו אונליין במחיר מיוחד!

תקציר

משלוח עד הבית בעלות של ₪29

₪88

ולנסי סטרלינג מתעוררת ליום הולדתה
ה-29 בדמעות. אמה וכל משפחתה המורחבת
כבר גזרו את גורלה להישאר לנצח
"הרווקה הזקנה" של המשפחה.
אבל ולנסי עצמה לא ויתרה מעולם על תקווה
קטנה ומבויישת - למצוא אהבה.

קצת עלי - המתרגם

שמי איתי אורן, אני מוזיקאי, פסנתרן, מנצח מקהלות, כותב ומתרגם שירים. כשנתקלתי לראשונה בספר ״הטירה הכחולה״ באנגלית התאהבתי מיד בדמות הראשית
ולנסי סטרלינג, כל כך רציתי שהיא תצליח והייתי מיד בעדה. חיפשתי תרגום של הספר לעברית והופתעתי לגלות שספר כזה ענק לא תורגם מעולם לעברית. מכיוון שאני תמיד אוהב לנסות דברים חדשים החלטתי לקחת על עצמי את המשימה ולתרגם את הספר במלואו.
זה הספר הראשון שאני מתרגם, ואני מקבל כל כך הרבה ביקורות טובות על הספר ועל התרגום שזה ממש מרגש.  
בתהליך התרגום הרגשתי שקריאת ספרים דומה להאזנה למוזיקה ותרגום ספר דומה יותר לנגינה של המוזיקה שאתה אוהב – לקחת את המילים של היצירה המקורית, להעביר אותן דרך המסנן המילולי שלך ולהוציא אותם מחדש בשפה אחרת בצורה ובדרך שאתה בוחר.
לצורך ההדפסה וההפצה של הספר הקמתי את "כנף הוצאה לאור". אני מקווה שבעתיד אוכל לתרגם ולהוציא עוד ספרים מופלאים כמו "הטירה הכחולה".

פרק ראשון

אלמלא ירד גשם באותו בוקר של מאי, חייה של ולנסי סטרלינג היו שונים לגמרי. היא הייתה מצטרפת, יחד עם שאר בני משפחתה, לפיקניק האירוסין של דודה וולינגטון, וד"ר טרנט היה נוסע למונטריאול.

אבל ירד גשם - וכעת תשמעו מה קרה לה בעקבותיו.

לקרוא עוד...

מופע מיוחד: הטירה הכחולה – חי על הבמה

ערב חד־פעמי המפגיש בין ספרות, מוזיקה וסיפור חיים מעורר השראה.

במופע אינטימי נצא למסע בעקבות ולנסי סטרלינג, גיבורת הטירה הכחולה -  דרך קריאה חיה של קטעים נבחרים שיקבלו חיים חדשים על הבמה. את הקריאה ילווה פסיפס מוזיקלי עשיר של גדולי היוצרים הקנדים -
לאונרד כהן, ג'וני מיטשל וסלין דיון,  שיחברו בין הנופים הפראיים לרגש העמוק שמהם צמחה היצירה.

לצד השירים, נחשוף את סיפורה המרתק של הסופרת לוסי מוד מונטגומרי:
על החיים בצל מוסכמות, על הבחירות האמיצות ועל הדרך שבה כתבה את ספרה האישי והבוגר ביותר, היחיד שנכתב במיוחד לקהל בוגר.
 

זהו ערב על אומץ, על חופש פנימי, ועל הרגע המכונן שבו אדם בוחר להשיל מעליו את ציפיות הסביבה ולהתחיל לחיות באמת.חוויה מרגשת לכל מי שאוהב ספרים, מוזיקה ורגעים שנשארים בלב הרבה אחרי שהאורות כבים.

להזמנת מופע ופרטים נוספים מלאו את הטופס

bottom of page